Sunday, July 29, 2007

Al Di La - Soundtrack from 〈Rome Adventure〉 (Lovers Must Learn)

1962年,華納電影公司拍製了一齣由Delmer Daves 廸瑪戴維斯執導、原自小說《Lovers Must Learn》及名為〈Roman Adventure〉的浪漫戀愛劇情片,在港上映時被譯作〈玉女痴郎〉。主要男女演員是Troy Donahue 杜唐納許Angie Dickinson 顏芝狄堅遜Rossano Brazzi 羅山奴巴拉西Suzanne Pleshette 蘇姍貝茜。戲中劇情是講述Prudence Bell(蘇姍貝茜飾演)本是一名女校的助理圖書館管理員,因推介了一部在當時的道德標準被看作是含淫猥性的小說《Lovers Must Learn》給一位女生後被校方批評,憤而辭職。她為了追求真愛,於是決定單身前往意大利。在從紐約往意國的輪船上,巧遇上了成熟穩重兼富拉丁情人色彩的Roberto Orlandi(羅山奴巴拉西飾演),抵達後她在羅馬找到了一份書店的工作,並邂逅了剛和女朋友Lyda(顏芝狄堅遜飾演)分手的隣居Don Porter(杜唐納許飾演),兩人其後共遊意大利及繼而開展了戀情。整體上,這片並不算是一套很出色的電影,最大的成就亦只是憑蘇姍貝茜獲得金球獎的最有前途新人獎。但片中的主題音樂及插曲,卻極受當年的樂迷喜愛。

筆者擁有的一張7吋黑膠唱片,就收錄了〈玉女痴郎〉片內的四首主要主題音樂及插曲"Al Di La"、"Rome Adventure"、"Lovers Must Learn"及"Tarantello"。



從唱片的封套上可看到,"Lovers Must Learn"(原意大利語是"Gli amante devono imparare")也就是該片的別名。

當中最廣受懷舊樂迷歡迎的,無可置疑必定是片中由Carlo Donida作曲、Giulio Rapetti (Mogol)填詞及意籍男歌手Emilio Pericoli主唱的插曲"Al Di La",該曲其後亦被不少的著名歌星如Connie FrancisAl MartinoJerry ValeJoni JamesVic Damone等翻唱。可惜筆者最喜愛的原唱片版內長達1分45秒的前奏音樂,卻沒有在任何後來由Emilio Pericoli灌唱此歌的復黑CD版出現。


Al Di La
Origination (contributed by Jerry Wanek)

Emilio Pericoli famous hit was Al Di La from the 1962 film Rome Adventure though it was not the title song for the movie.


La-la-la-la-la la-la-la-la
La-la-la-la

No creia posible,
Que se pudieran decir estas palabras:

Al di là del bene più prezioso
Ci sei tu
Al di là del sogno più ambizioso
Ci sei tu

Al di là delle cose più belle
Al di là delle stelle ci sei tu
Al di là ci sei tu per me
Per me soltanto per me

Al di là del mare più profondo
Ci sei tu
Al di là dei limiti del mondo
Ci sei tu

Al di là della morte infinita
Al di là della vita ci sei tu
Al di là ci sei tu per me

La-la-la-la-la la-la-la-la
La-la-la-la

Al di là della morte infinita
Al di là della vita ci sei tu
Al di là ci sei tu per me

La-la-la-la-la la-la-la-la
La-la-la-la

Al di là





The movie starred Suzanne Pleshett and Troy Donahue. The plot was about a lonely school teacher who takes a vacation in Italy and falls in love with a guy. In one scene, they are at a posh nightclub and Emilio Pericoli is the nightclub performer where he sings Al Di La. It is all in Italian and he has a fantastic voice, almost operatic, and the lyrics are real romantic. She asks what does Al Di La mean. Troy answers, "It's kind of hard to explain. It means 'far far away,' beyond the beyond,' 'beyond this world.' That's how much he loves her in this song."

Because many of the girls on the East Coast, Philly, NJ, and NYC can understand Italian, the song was a instant success plus the romantic scene from the movie, a real tear jerker. Many U.S. singers at the time cut a recording such as Connie Francis, Jerry Vale, Vic Damone and a few others. I think Pericoli might have tried some other songs but they never caught on like Al Di La.


而其餘的三首音樂插曲"Rome Adventure"、"Lovers Must Learn"及"Tarantello",則是屬於30至60年代中著名電影作曲家Max Steiner的作品。其中的"Rome Adventure"往後更常被套用在不少的60年代粵語文藝愛情影片內,作為背景或過場音樂。

"Al Di La"原唱片2分24秒試聽版 ﹕


"Rome Adventure"


"Lovers Must Learn"


"Tarantella"

Wednesday, July 25, 2007

香港電視 (1)





最近,部落格的鄰舍Muzikland寫了篇有關《香港電視》週刋的文章。筆者看了後,頓感不甘後人,在此東施效頻地寫回多少緬懷昔日家中首部電視機的出現過程,而《香港電視》作為當時的必需附屬精神食糧,很自然地也是今次的主要話題吧。

兒時在澳門的家境不算是富裕,但父親還勉強有能力為家中添置了一部黑白映像的電視機。記憶中,那是在香港無線電視台啟播了的約一個月後。是從當時位於新馬路現已結業多年的"星光電器行"購買及由他們負責安裝接收天線的。安裝那天是週六的下午約四時,筆者和弟弟們屏息以待地注視着電器店エ程人員抵達家門,搬來了一部西德製造的"佳麗"牌21吋電視機、一支排骨型的天線、支架、及一束束的電線等。他們從天台上開始安裝天線,繼而舖設電線等,約共費了兩個多小時才完成了整個接駁的工程。但敗興的是在測試播放畫面時,螢幕上竟出現了層層厚厚的雪花。雖然也略可看到多少的映像(很清楚記得那時正播放着"青蜂俠"配音片集),但工程人員最終還是未能把倩晰的畫面調教出來。而時間也漸晚了,家中各人皆感無奈,惟有留待明天再行解决吧。翌日的下午,師傅們換了一部"德律風根"牌子的電視機來測試,哈哈,這次成功了!螢幕上終於顯示出頗清晰的映像,那是正在播放中的摔角比賽呀....可憐的是父親的口袋,又要少多了數百元。

家中有了電視後,《香港電視》從此當然就是我們每週不可或缺的必讀刋物。歲月飛逝,隨着家境變遷,這些陪伴着筆者及姊弟們成長的刋物早已全被丟棄。現時貼了在上部的九張週刋封面掃描圖像,只是近年間筆者在市面上所能找回的珍貴存物。而從封面中的資料顯示,亦見證了《香港電視》當年的售價加幅,由最初的ニ毫,1969年的三毫,1971至1972年的四毫,1973年的五毫,以至1975年的壹圓。

1968年8月21日出版的第47期《香港電視》之歷史內容如下:




目錄:

封面特寫:

節目簡報 :



新節目 :



該期最珍貴的.....結他入門(八) :


荷里活日記 :

西片介紹 :

電影一週 :

片集選譯 :


"有讃有彈、有彈有讃"專欄 :

彩色廣告! 七喜伴月 :

「得其利是劇場」之〈天方夜譚〉劇照 :

又是彩色廣告! 1968年高檔的大彩電 :

翡翠、明珠、麗的電視台節目表 :










在上列的節目表內,其中印有兩張細少但亦是頗珍貴的節目相片於左下角,分別是「星報青年節目」及「楚河漢界」。


72行內外信箱 :

慈雲山下及老夫子漫畫 :

音樂作品介紹及外國樂壇近況 :

電視常識信箱 :

「歡樂今宵」節目中的諧劇照片 :



相關網站連結﹕

http://blog.roodo.com/muzikland/archives/3656411.html

[觀看較清晰及經放大的掃描圖指引 : 請把滑鼠導標放置於掃描圖的任何函蓋範圍內,按滑鼠左鍵點擊。]

Sunday, July 08, 2007

盧維昌.張婉嫻 Weiss Lo & Winnie Cheung

1976年5月17日,麗的電視(RTV)主辧的亞洲歌唱大賽港區決賽中,盧維昌(Weiss Lo)憑着一曲"I (Who Have Nothing)",榮獲冠軍,而張婉嫻(Winnie Cheung)則以"I Don't Know How To Love Him"獲得季軍。兩人得獎後,除了不時亮相於麗的電視製作的綜藝及歌唱節目,更獲永恆唱片公司邀約灌錄唱片,並在同年不久後出版了他倆合灌的一張全歐西歌曲LP《Winnie Cheung & Weiss Lo》專集。




《Winnie Cheung & Weiss Lo》LP合集內的曲目如下:

Winnie Cheung & Weiss Lo    (Wing Hang Records (永恆唱片) - 1976╱WLLP 912)


Side One
  1. Don't Go Breaking My Heart╱Weiss Lo & Winnie Cheung    (Carte BlancheAnn Orson)
  2. I Can't Live Without You╱Winnie Cheung    (Roger CookRoger GreenawayGeoff Stephens)
  3. I (Who Have Nothing)╱Weiss Lo    (Carlo DonidaJerry Leiber.Mike Stoller)
  4. Sugar Honey Love╱Winnie Cheung    (Tony HillerMartin LeeLee Sheridan)
  5. I Don't Know How To Love Him╱Winnie Cheung    (Andrew Lloyd WebberTim Rice)
  6. Devil Woman╱Weiss Lo    (Terry BrittenChristine Holmes)
Side Two
  1. Kiss And Say Goodbye╱Weiss Lo    (Winfred "Blue" Lovett)
  2. Jolene╱Winnie Cheung    (Dolly Parton)
  3. It Only Takes A Minute╱Winnie Cheung    (Dennis LambertBrian Potter)
  4. You Sexy Thing╱Weiss Lo    (Errol Brown.Tony Wilson)
  5. Somewhere In The Night╱Winnie Cheung    (Will JenningsRichard Kerr)
  6. I'm Stone In Love With You╱Winnie Cheung    (Anthony Bell.Thom BellLinda Creed)
"Don't Go Breaking My Heart"試聽版 ﹕



"I (Who Have Nothing)"試聽版 ﹕


"I Don't Know How To Love Him"試聽版﹕


其後的1977年,兩人分別為麗的電視劇集〈小五義〉灌唱主題曲及插曲,收錄於亦是由永恆唱片公司出版的同名LP合集內。而該合集內,還有一首張婉嫻灌唱的"問我"。


  • 小五義╱盧維昌唱    (黎小田曲.文采詞)
  • 問我╱張婉嫻唱    (黎小田曲.黃霑詞)     【電影〈跳灰〉插曲】
  • 〈小五義〉插曲之"明月烟鎖柳"╱張婉嫻唱    (黎小田曲.馮鳳謌詞)

"小五義"╱盧維昌



"問我"╱張婉嫻


〈小五義〉插曲之"明月烟鎖柳"╱張婉嫻


隨着麗的電視在七十年代末期轉由麥當雄掌管製作,以至劇集的主題曲及插曲改由一些資深的歌星主唱後,這兩位樣貌及身型極為合襯的男女歌手已不獲重用,逐漸消失於電視螢幕及聽眾的記憶中.........