Saturday, September 24, 2011

張伊雯 - 美亞/文華/長城唱片年代

張伊雯,這位於上世紀五十年代初、憑着壹曲"遙遠寄相思"而走紅中港樂壇的女歌手,雖則在不少老壹輩的樂迷腦海中,對她還保有固定的印象和名氣;然而有關其個人的某些歌唱事業歷程報導資料,不管她是身處上海或香港時期,現時在網上可找到的,仍是極為有限。

從這些有限的資料顯示,原名王寶珠的張伊雯,是於1927年出生於上海。1946年夏天,中國江蘇省北部遭逢嚴重水災,數以萬計的貧苦大眾流離失所;其時地方上極具勢力的杜月笙、及一羣社會名流和企業家有見及此,遂於同年的6月24日,成立了「蘇北難民救濟協會上海市籌款委員會」。而其中之一的募捐活動,就是於8月20日在新仙林舞廳舉辦的『上海小姐』評選;選舉分為『上海小姐』、『平劇皇后』、『歌唱皇后』、『舞國皇后』四組進行。歌星韓菁清贏得『歌唱皇后』冠軍,張伊雯獲亞軍,被稱為『歌唱亞后』,踏上了成名之路初階;其後更獲上海百代(Pathe)公司邀約灌錄唱片,其首支灌唱歌曲,是由維克譜曲及徐朗填詞的"上海小姐"。中國大陸於1949年政權風雲變色後,張伊雯移居香港;抵港後初期,加盟了由李厚襄(侯湘)及李中民兄第主理的大長城唱片公司,並駐唱於港九各大夜總會。至百代在香港的公司正式成立後,她重返百代効力。1963年,她因病離開歌壇,兩年後康復重返歌台。



綜合她在上述期間為百代及大長城公司灌唱的歌曲,計有:"送別"、"故鄉" (柔雲合唱)、"恨海"、"初戀"、"葬花"、"兩顆心"、"喜相逢"、"漂泊恨"、"笑嘻嘻"、"悔當初"、"好姑娘"、"戀愛經"、"小奴奴"、"賣花歌"、"哈哈笑" (楊光合唱)、"上海小姐"、"蔚雲飄飄"、"海上璇宮"、"你的歌聲"、"山繡河錦"、"百花齊放"、"水映桃花"、"紅袖添香"、"玫瑰花辮"、"淚落衣襟" (柔雲合唱)、"五月的花"、"到我夢中"、"南國戀歌"、"來賞芍藥"、"浪跡天涯"、"說愛就愛"、"歌唱姻緣"、"將錯就錯" (江宏合唱)、"倚窗情歌"、"河上相思"、"遙逺寄相思"、"四季風兒吹"、"月夜檳城風光"、"何處是我的家"、"碧蘭村的姑娘"、"見了他就愛他"、"梁山伯祝英台"、"盡興歡樂在今朝"、"花香難比女兒香"、"夫妻相罵為那椿"、"為什麽不想尋找愛"等。

1967年末至1970年中,張伊雯簽約由李厚襄(侯湘)主理的美亞唱片公司,期間共灌錄了壹張的個人EP專集《生辰快樂.恭祝聖誕》、及兩張的個人LP專集:《王昭君》、《負心的人》;此外,部份收錄於該三張唱片專集內的歌曲,其後也有出現於一些美亞出版的旗下歌手EP及LP合集內。從這些唱片封套上刊出的選曲名字、及聽罷了她復出後的首批錄音,很明顯地,其歌路已為適應當時的樂壇主流大勢而有所調整了;更明顯的是,她的聲線亦略已改變。

七十年代初,張伊雯開班授徒,而隨着美亞約於1971至1972年間結業後,她為交華及長城這兩間唱片公司灌錄了各壹張的個人LP專集:《淚的小雨》及《沒有良心的人》,這也是她歌唱事業生涯及人生中最後灌錄的兩張唱片。

1990年,她跌傷盆骨,以致行動不便。1995年7月10日在香港病逝,享年六十八。

R.I.P.

生辰快樂.恭祝聖誕        (美亞唱片 - 1968/MSEP-1007)

  
第一面
  1. 聖善夜,平安夜  (Frank Xaver Gruber曲/John Freeman Young.劉廷芳詞)  ﹝原自歐西聖誕歌曲"Stille Nacht, Heilige Nacht (Silent Night)"﹞
  2. 聖誕鈴聲    (James Lord Pierpont曲)  ﹝原自歐西歌曲"Jingle Bells/One Horse Open Sleigh"﹞
第二面
  1. 生日歌 Happy Birthday To You    (Patty Hill.Mildred J. Hill曲詞)
  2. Good Luck, Good Health, God Bless You  (Charles Adams.A. Le Royal曲詞)
《生辰快樂.恭祝聖誕》唱片專集全部歌詞連結

這張個人EP專集,是張伊雯首次以國語和英語交替、及全英語形式,來演繹一些我們熟悉的喜慶節日歌曲。

"Good Luck, Good Health, God Bless You"試聽版﹕



王昭君         (美亞唱片 - 1968/MS-1016)

第一面
  1. 午夜香吻    (上官流雲曲詞)
  2. 兩相依    (中野忠晴曲/狄薏詞)  ﹝原自日本歌曲"おさらば東京"﹞
  3. 情人橋    (鮑斌詞)  ﹝原自雲南民謠"繡荷包"﹞
  4. 星夜
  5. 王昭君    (黎錦光曲/李雋青詞)
  6. 杭州姑娘    ﹝原自新疆民謠"馬車夫之歌"﹞
第二面
  1. 香港小姐    (維克曲/徐朗詞)   ﹝原自國語歌曲"上海小姐"﹞
  2. 遙遠寄相思    (延明曲/四大山人詞)
  3. 藍橋夢
  4. 探情郎
  5. 王昭君  (音樂)    (黎錦光曲)
《王昭君》唱片專集全部歌詞連結

專集內收錄的,看來全是翻唱其他歌手及她以前曾演繹的歌曲;"香港小姐"是改編自她原唱的"上海小姐",歌詞內容絕大部份都是相同的,僅是把其中的「上海是東方的都會」改成「香港是東方的明珠」、及「上海小姐多嬌媚」轉為「香港小姐多嬌媚」這兩處而已;"遙遠寄相思"是重新錄製的版本,以清脆的木結他聲作前序旋律;"探情郎"是由李偉才作曲的"四季美人"、配上另壹首筆者毫不認識、及帶濃厚華北地方色彩的歌曲、混合譜成的壹小調風格作品,"星夜"與"藍橋夢"這兩首則來處不詳。

"兩相依"



"杭州姑娘"


"香港小姐"


"遙遠寄相思 (美亞唱片年代)"試聽版﹕


負心的人             (美亞唱片 - 1969/MS-1038)

第一面
  1. 負心的人    (猪俣公章曲/慎芝吉川静夫詞)  ﹝原自日本歌曲"女のためいき"﹞
  2. 梭羅河畔    (Gesang Martohartono曲/Gesang Martohartono.方忭詞)  ﹝原自印尼民謠"Bangawan Solo"﹞
  3. 藍色的憂鬱    (嚴冬生曲/慎芝詞)
  4. 葡萄仙子    (姚敏曲/狄薏詞)
  5. 相見的一夜    (廼瓏曲/狄薏詞)
  6. 吸瓶梳打    (Hiram Johnson曲/陳漫思詞)  ﹝原自歐西歌曲"Sippin' Soda"﹞
第二面
  1. 問白雲    (王福齡曲/沈華詞)
  2. 阿里山姑娘    (周藍萍.鄧禹平曲/張徹詞)
  3. 難忘的一吻    (Les Reed曲/辛梵.Barry Mason詞)  ﹝原自歐西歌曲"Kiss Me Goodbye"﹞
  4. 關達娜美拉    (Joseíto Fernández曲)  ﹝原自歐西歌曲"Guantanamera"﹞
  5. 愛你入骨    (文れいじ曲/川内和子詞)  ﹝原自日本歌曲"骨まで愛して"﹞
  6. 今夜是奇遇    (廼瓏曲/狄薏詞)
《負心的人》唱片專集全部歌詞連結

專集內其中的兩首"相見的一夜"及"今夜是奇遇",是當時身職麗的電視(RTV)音樂主任吳廼瓏的作品;其餘收錄的,全是改編自外國或翻唱的國語歌曲,而"負心的人"與" 愛你入骨"這兩首原日曲,張伊雯是首次以華日或日華雙語交替式演繹。

"負心的人"



"梭羅河畔"


"藍色的憂鬱"


"葡萄仙子"


"相見的一夜"試聽版﹕


"吸瓶梳打"試聽版﹕


"問白雲"


"阿里山姑娘"


"難忘的一吻"


"關達娜美拉"


"愛你入骨"


"今夜是奇遇"試聽版﹕


收錄了張伊雯演繹歌曲的有關美亞LP合集:

美亞之音處處聞                  (美亞唱片 – 1968/MS-1022)



聖誕之夜.生辰快樂      (美亞唱片 – 1969~70/MS-1025)

  


星月爭輝           (美亞唱片 – 1968/MS-1028)



東南亞紅歌星大會串          (美亞唱片 – 1970/MS-1040)



東南亞紅歌星大會串        (美亞唱片 – 1970/MS-1050)

  • 探情郎


淚的小雨                           (文華唱片 - MR-1011)

第一面
  1. 淚的小雨    ( 彩木雅夫曲/莊奴詞)  ﹝原自日本歌曲"長崎は今日も雨だった"﹞
  2. 一寸相思一寸淚   (黃敏曲/慎芝詞)
  3. 月兒像檸檬    (市川昭介曲/慎芝詞)  ﹝原自日本歌曲"レモン月夜の散歩道"﹞
  4. 良夜不能留    (姚敏曲/棟蓀詞)
  5. 心聲淚痕    (朴椿石曲/慎芝詞)
  6. 痴痴地等    (王福齡曲/陶秦詞)
第二面
  1. 負心的人    (猪俣公章曲/慎芝吉川静夫詞)  ﹝原自日本歌曲"女のためいき"﹞
  2. 昨夜夢醒時    (船村徹曲/游國謙詞)  ﹝原自日本歌曲"梦で泣け"﹞
  3. 不要拋棄我    (于文曲/張宗榮詞)
  4. 何日君再來    (晏如(劉雪庵)曲/貝林(黃嘉謨).長田恒雄詞)
  5. 讓我走    (姚敏曲/嚴頡詞)
  6. 王昭君    (黎錦光曲詞)
《淚的小雨》唱片專集全部歌詞連結

收錄在這專集內的"淚的小雨"、"一寸相思一寸淚"、"月兒像檸檬淚"、"心聲淚痕"、"昨夜夢醒時"及"不要拋棄我",皆是翻唱當年曾盛行壹時、經改編自日曲或原自臺灣的國語歌曲;"負心的人"與"王昭君" 是另壹次的重錄新版本,惟前者仍沿用了上回的語言演繹模式;而"何日君再來"的尾段部份,用了長田恒雄昔日為李香蘭改編的日語版歌詞作結束。


"何日君再來"試聽版﹕


沒有良心的人                        (長城唱片/CSLP-8023)

第一面
  1. 沒有良心的人    (遠藤実曲/鄭恆詞)  ﹝原自日本歌曲"無情念仏"﹞
  2. 一水隔天涯    (于粦曲/左几詞)
  3. 情難守    (京佛曲/慎芝詞)
  4. 又像細雨又像風    (古月曲/莊奴詞)
  5. 無限相思無限愁    (古月曲/莊奴詞)
  6. 不要拋棄我    (于文曲/張宗榮詞)
第二面
  1. 無限相思未了情    (中民曲/天成詞)
  2. 姑娘十八要結婚    (遠藤実曲/黃郎詞)
  3. 愛在虛無飄渺間
  4. 薔薇處處開    (林牧(陳歌辛)曲詞)
  5. 黃昏小唱    (陳復民曲/林燕詞)
  6. 一寸相思一寸淚    (黃敏曲/慎芝詞)
《沒有良心的人》唱片專集全部歌詞連結

專集內的"沒有良心的人"及"姑娘十八要結婚"是改編自已故日本著名音樂人遠藤実的作品,惟筆者未能在網上找到後者的原歌名;"一水隔天涯"這國語演繹版本的歌詞,是與原粵語版本的完全相同;已在《淚的小雨》專集內出現過的"不要拋棄我"及"一寸相思一寸淚",今回又是另壹次的重錄新版本,而這兩歌與"情難守"、" 又像細雨又像風"、"無限相思無限愁"及"愛在虛無飄渺間",全都是最先由姚蘇蓉唱紅的歌曲;筆者也未能在網上找到誰是"無限相思未了情"的原唱歌手,然而根據唱片封套背面歌詞版上刊出的資料,這歌是中民(即李中民)的譜曲作品,猜測有可能是張伊雯於效力大長城唱片公司時期已曾灌錄,現收錄的是重錄新版本。


"一水隔天涯"試聽版﹕


"無限相思未了情"試聽版﹕


2005年,EMI 百代唱片公司出版的《百代百年系列6 張伊雯.董佩佩 - 遙遠寄相思》CD合集,收錄了共11首昔日張伊雯灌錄的歌曲。


  • 遙遠寄相思    (延明曲/四大山人詞)
  • 蔚雲飄飄    (桃叟曲/四大山人詞)
  • 笑嘻嘻    (司徒明曲/沈潔詞)
  • 好姑娘    (周方曲/方知詞)
  • 初戀    (田豐曲/司徒明詞)
  • 來賞芍藥    (狄薏詞)   ﹝原自馬來西亞歌曲"Rasa Sayang"﹞
  • 浪跡天涯    (姚敏曲/狄薏詞)   【電影『噴火女郎』插曲】
  • 葬花    ( 姚敏曲/李雋青詞)  【電影『妙手回春』插曲】
  • 碧蘭村的姑娘    (周藍萍曲/王大川詞)
  • 見了他就愛他  (Phil Spector曲/葉凡詞)  ﹝原自歐西歌曲" To Know Him Is To Love Him"﹞
  • 花香難比女兒香  ﹛江宏合唱﹜    (姚敏曲/方忭詞)

壹宗現時可能已是鮮為人知的事情,就是這兩位往昔紅歌手,她們生前都有着壹種相同的「可損害健康」嗜好...

相關連結:

上海小姐~張伊雯

Labels: , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home